人才缺口大 復(fù)旦首設(shè)翻譯專業(yè)
www.thedirectivegroup.com [2011-04-19] 雨林上海翻譯公司
從復(fù)旦大學(xué)獲悉,在教育部日前公布的《2005年度教育部備案或批準(zhǔn)設(shè)置的高等學(xué)校本?茖I(yè)結(jié)果的通知》中確定,我國(guó)內(nèi)地高校首批獲準(zhǔn)設(shè)立的翻譯專業(yè)將在復(fù)旦大學(xué)成立,并于今年開(kāi)始面向我國(guó)內(nèi)地招生。
隨著我國(guó)對(duì)外交流合作的日益頻繁和經(jīng)濟(jì)、旅游、文化等行業(yè)的迅猛發(fā)展,翻譯越來(lái)越“吃香”了,而我國(guó)翻譯人才的“專業(yè)化”轉(zhuǎn)型也已是箭在弦上。隨著我國(guó)市場(chǎng)日趨國(guó)際化,各種國(guó)際會(huì)議應(yīng)接不暇,國(guó)外資料大量引進(jìn),社會(huì)對(duì)翻譯工作的需求也日趨增加。
復(fù)旦大學(xué)翻譯系系主任何剛強(qiáng)教授表示,目前我國(guó)內(nèi)地翻譯人才缺口高達(dá)90%。外界常常認(rèn)為“懂外語(yǔ)”便“會(huì)翻譯”,但兩者其實(shí)并不等同。據(jù)記者了解,一名優(yōu)秀的專業(yè)翻譯在時(shí)下的申城職場(chǎng)可是“超白金”群體,滬人才市場(chǎng)上最緊缺的專業(yè)類翻譯人才的工資最高達(dá)到每小時(shí)兩三千元人民幣。
來(lái)源:上海翻譯