婷婷色香合缴缴情_在线中文字幕地址_久久狠狠人人综合网址_动漫精品视频一区二区三

翻譯公司,上海雨林翻譯公司 上海公司 北京公司
廣州公司 English
加入收藏 | 網站地圖 | 聯系我們
 當前位置:翻譯公司 -> 行業(yè)新聞 -> 英文數詞的巧妙翻譯法
 翻譯強項
 □ 英語翻譯
 □ 日語翻譯
 □ 韓語翻譯
 □ 法語翻譯
 □ 德語翻譯
 □ 俄語翻譯
 □ 西班牙語翻譯
 □ 葡萄牙語翻譯
 □ 意大利語翻譯
 
  聯系我們
上海翻譯公司
 總機:021-51085774
 總機:021-51085784
 電郵:sales@021fy.com
 傳真:021-51085794

北京翻譯公司
 總機:010-51293101
 總機:010-51293102
 電郵:bj@021fy.com
 傳真:010-51293103

廣州翻譯公司
 總機:020-61133015
 總機:020-61133016
 電郵:gz@021fy.com
 傳真:020-61133017

人力資源(應聘專用):
 hr@021fy.com
 

英文數詞的巧妙翻譯法

www.thedirectivegroup.com  [2005-01-17] 上海雨林翻譯公司


  英語中的有些數詞在漢譯時可以等值翻譯。但是,也有不少數詞在漢譯中不能等值翻譯,或者完全不譯出來。這種翻譯處理方法是為了使?jié)h譯句子能符合漢語的表達習慣。以下分別舉例說明。

  (1)等值翻譯:

  a drop in the ocean滄海一粟

  within a stone's throw一箭之遙

  ki11 two birds with one stone一箭雙雕

  A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一塹,長一智。

  (2)不等值翻譯

  at sixes and sevens亂七八糟

  Yon second thoughts再三考慮

  by ones and twos兩兩地,零零落落地

  Two heads are better than one.三個臭皮匠勝過諸葛亮。

  Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all你能便宜一點賣嗎?對不起,不二價。

  He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine。他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。

  (3)不必譯出:

  One man's meat is another man's poison.人各有所好

  I'll love you three score and ten.我會一輩子愛你的。

  Ten to one he has forgotten it.很可能他已經忘了。

  His mark in math is second to none in the class. 他的數學分數在班上是名列前茅的。

  She is a second Lei Feng.她是雷鋒式的人物。

  I always believe my sixth sense.我總相信我的直覺。

  He talks about you nine times out of ten when we have a chat.每次我們閑聊他幾乎都談及你。

  The parson official1y pronounced that they became one.牧師正式宣告他們成婚。

  I used to study in France in the year one.我早年曾在法國學習

39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

上海雨林翻譯有限公司

專業(yè)翻譯公司--上海雨林翻譯公司

地址:上海市徐匯區(qū)虹漕路421號65棟409室 郵編: 200233
電話:021-51085774,021-51085784(7*24小時服務) 傳真:021-51085794
©2002-2004 上海雨林翻譯有限公司版權所有,網站由上海雨林網絡公司負責制作與推廣