一句臟話火上澆油惹火江蘇外援 山東隊翻譯險釀大禍
www.thedirectivegroup.com [2005-01-17] 上海雨林翻譯公司
晨報泰安16日電 (特派記者 吳旭渤)比賽早早就進入了“垃圾時間”,但山東隊的翻譯卻以他極為低劣的素質幾乎釀成了一次大禍。“有時候球員們在場上動作大是很正常的事情,但我們希望場下的人員不要火上澆油。”南鋼同曦隊執(zhí)行教練徐強賽后表示。
山東隊與南鋼隊比賽還剩3分23秒時,南鋼隊以98:77領先,剩下的比賽對于勝負來說已經沒有意義了,誰知道就在此時卻發(fā)生了意外。南鋼同曦隊的外援雷恩和山東隊的4號王剛在爭搶時糾纏在了一起,兩人都有了一些火氣。原本兩人在雙方其他球員的勸阻下已經冷靜了下來,沒想到坐在場下的山東隊的翻譯卻猛地沖了上去,用一句“F”打頭的非常骯臟的英語咒罵雷恩,他的聲音之響連坐在場地另一邊的記者也聽得清清楚楚。這句臟話惹鬧了雷恩,雷恩上前準備和他理論,山東隊球員則迎了上去。好在大家還比較冷靜,沒有造成更大的事端。重新開球后,雷恩立即對侯冰犯規(guī),這激怒了看臺上的山東球迷,場上氣氛陡然變得緊張起來?吹竭@個情形,南鋼隊連忙用孟達換下雷恩,穩(wěn)定了局面。
雖說問題解決了,可是山東主場技術臺的人員似乎受到了干擾。在雷恩犯規(guī)到他被換下的近20秒時間內,現場的計時鐘照走不誤,而且最終也沒有回表。
由上海雨林翻譯公司供稿